Забытые письмена капских малайцев: возвращение к корням через рукописи

Рукописи киетабов, созданные в среде мусульманского населения Кейптауна, являются не просто книгами, а живыми свидетелями их истории. Эти тексты, написанные арабским шрифтом на классическом малайском языке, служили не только для религиозного образования, но и как практические пособия для создания защитных амулетов и талисманов. Традиция создания этих магических артефактов уходит корнями в исламские мистические верования, привнесённые из Юго-Восточной Азии политическими изгнанниками и рабами.
Забытые письмена капских малайцев: возвращение к корням через рукописи
Изображение носит иллюстративный характер

Со временем, киетабы постепенно теряли своё практическое значение по мере того, как малайский язык был вытеснен капским диалектом голландского, предшественником африкаанс. Снижение ценности этих рукописей было усугублено стигмой, связанной с их происхождением из прошлого рабства и угнетения. Старые тексты часто уничтожались, а уцелевшие экземпляры становились редкостью.

Однако после падения апартеида в Южной Африке, начался новый этап в истории киетабов. В поисках самоидентификации капские мусульмане начали обращаться к своему малайскому наследию, и рукописи стали ценными артефактами, символизирующими их связь с прошлым. Парадоксально, но сами владельцы зачастую не понимали содержания киетабов, воспринимая их ценность как нечто сакральное и недоступное для понимания, тем самым подтверждая свою малайскую идентичность.

Таким образом, киетабы сегодня — это исторические документы и объекты культурного наследия, которые продолжают жить и меняться, наполняясь новыми значениями и функциями. Изучение их истории позволяет глубже понять не только прошлое капских мусульман, но и то, как меняется восприятие и ценность письменных источников со временем.


Новое на сайте