В небольшом городе Челси, штат Мичиган, произошёл необычный переезд: 9 100 книг из магазина Serendipity Books сменили адрес не с помощью грузовика, а благодаря живой цепочке из 300 жителей. В воскресенье, в самом центре города, люди всех возрастов выстроились вдоль тротуара двумя линиями, чтобы передавать книги из рук в руки, перемещая их всего на квартал — на новый адрес магазина на улице Мэйн.

Весь процесс занял чуть меньше двух часов. За это время участники не только аккуратно передали каждую книгу, но и вернули их на полки уже в алфавитном порядке. Владелица Serendipity Books Мишель Таплин, управляющая магазином с 2017 года, отмечает: «Это был не только эффективный способ перевезти книги, но и возможность для каждого почувствовать себя частью общего дела». По её словам, многие во время передачи книг обсуждали: «Я ещё не читал эту» или «Вот это отличная книга».
Объявление о переезде появилось в январе, и идея «книжной бригады» быстро стала популярной. Мишель Таплин подчёркивает: «В городе возникла настоящая шумиха. Так много людей хотели помочь». В результате переезда Serendipity Books, основанный в Челси ещё в 1997 году, смог переместить весь свой фонд в новый магазин, где теперь работают три сотрудника на неполный рабочий день.
Город Челси, расположенный примерно в 95 километрах к западу от Детройта и насчитывающий около 5 300 жителей, известен сильным чувством общности. Кэйси Фрисс, 32 года, сотрудница магазина и уроженка Челси, отмечает: «Это маленький город, где люди действительно заботятся друг о друге. Куда бы ты ни пошёл, обязательно встретишь знакомого, который поинтересуется, как у тебя дела». Она добавляет, что книжная цепочка напомнила ей, «насколько особенным является это сообщество».
В результате акции книги оказались на полках нового магазина, аккуратно рассортированные. Теперь Serendipity Books готовится открыть двери на новом месте в течение двух недель. Мишель Таплин надеется, что новый адрес принесёт новые возможности, но главное — чувство единения, проявленное горожанами, останется с ними и дальше.
Переезд книжного магазина в Челси стал не только логистическим событием, но и символом настоящей сплочённости: «Соседи помогают соседям» — этот принцип здесь живёт не на словах, а на деле.

Изображение носит иллюстративный характер
Весь процесс занял чуть меньше двух часов. За это время участники не только аккуратно передали каждую книгу, но и вернули их на полки уже в алфавитном порядке. Владелица Serendipity Books Мишель Таплин, управляющая магазином с 2017 года, отмечает: «Это был не только эффективный способ перевезти книги, но и возможность для каждого почувствовать себя частью общего дела». По её словам, многие во время передачи книг обсуждали: «Я ещё не читал эту» или «Вот это отличная книга».
Объявление о переезде появилось в январе, и идея «книжной бригады» быстро стала популярной. Мишель Таплин подчёркивает: «В городе возникла настоящая шумиха. Так много людей хотели помочь». В результате переезда Serendipity Books, основанный в Челси ещё в 1997 году, смог переместить весь свой фонд в новый магазин, где теперь работают три сотрудника на неполный рабочий день.
Город Челси, расположенный примерно в 95 километрах к западу от Детройта и насчитывающий около 5 300 жителей, известен сильным чувством общности. Кэйси Фрисс, 32 года, сотрудница магазина и уроженка Челси, отмечает: «Это маленький город, где люди действительно заботятся друг о друге. Куда бы ты ни пошёл, обязательно встретишь знакомого, который поинтересуется, как у тебя дела». Она добавляет, что книжная цепочка напомнила ей, «насколько особенным является это сообщество».
В результате акции книги оказались на полках нового магазина, аккуратно рассортированные. Теперь Serendipity Books готовится открыть двери на новом месте в течение двух недель. Мишель Таплин надеется, что новый адрес принесёт новые возможности, но главное — чувство единения, проявленное горожанами, останется с ними и дальше.
Переезд книжного магазина в Челси стал не только логистическим событием, но и символом настоящей сплочённости: «Соседи помогают соседям» — этот принцип здесь живёт не на словах, а на деле.