2019 год ознаменовался неожиданной находкой в коллекциях Кембриджского университета: внутри переплета 16-вековой книги, ранее принадлежавшей зажиточной семье, обнаружен редкий фрагмент манускрипта, связанного с легендами о Мерлине и короле Артуре.

Фрагмент представляет собой сокращённую версию рассказа из серии Suite Vulgate du Merlin, насчитывающей менее 40 сохранившихся экземпляров. Манускрипт, написанный на древнефранцузском языке, воплощает традицию многократных переосмыслений артуровских сюжетов, передаваемых из поколения в поколение.
Первоначальная проблема заключалась в невозможности прочтения скрытого текста. Совместные усилия исследователей Кембриджского университета и лаборатории Cultural Heritage Imaging Laboratory (CHIL) позволили преодолеть эту трудность с помощью новейших технологий.
Многоспектральная съемка, использующая диапазон от ультрафиолетовых до инфракрасных лучей, обеспечила получение высоко детализированных изображений, раскрывающих ранее недоступные участки манускрипта. Дополнительное оборудование, заимствованное из департамента зоологии Кембриджского университета, включая рентгеновские аппараты и компьютерные томографы, позволило изучить слои пергамента и структуру переплета.
Сотни снимков, полученных с разных ракурсов с использованием магнитов, призм, зеркал и других инструментов, стали основой для создания трёхмерной цифровой модели фрагмента. Эта модель дает возможность «развернуть» документ и исследовать его так, как если бы манускрипт находился непосредственно в руках специалистов.
Историки датируют обнаруженную часть текста периодом с 1275 по 1315 год, что подтверждается типографическими особенностями и использованием красного и голубого чернил в украшенных инициалах. Первоначально переплет ошибочно идентифицировали как содержащий 14-вековую историю о сэре Гавейне, однако последующий анализ выявил, что речь идет о ключевом фрагменте старофранцузской версии Vulgate Merlin.
Первый раздел текста описывает христианскую победу над саксами в битве при Камбэнике, где Гавейн, его братья и отец, король Лот, сражались против саксонских королей Брандалуса, Додалиса, Мойдоса и Ориансе. Второй раздел представляет придворную сцену во время празднования Успения Пресвятой Девы Марии, в которой Мерлин появляется при дворе короля Артура в облике арфиста.
«Если бы это сделали 30 лет назад, фрагмент был бы разрезан, развернут и расплющен. Но сегодня, сохраняя его в первоначальном виде, мы получаем важное понимание архивных практик XVI века, а также доступ к самой средневековой истории», – отметила Ирен Фабри-Техранчи, французский специалист из коллекционного отдела Кембриджской университетской библиотеки.
Визуальная документация проекта выполнена совместными усилиями Кембриджской университетской библиотеки и CHIL. Фотографии внешней левой обложки и расширения манускрипта произведены Салли Килби (отдел консервации) и Błażej Mikuła (CHIL), с дополнительным кредитом, предоставленным Cambridge University Library, Błażej Mikuła и Amélie Deblauwe.

Изображение носит иллюстративный характер
Фрагмент представляет собой сокращённую версию рассказа из серии Suite Vulgate du Merlin, насчитывающей менее 40 сохранившихся экземпляров. Манускрипт, написанный на древнефранцузском языке, воплощает традицию многократных переосмыслений артуровских сюжетов, передаваемых из поколения в поколение.
Первоначальная проблема заключалась в невозможности прочтения скрытого текста. Совместные усилия исследователей Кембриджского университета и лаборатории Cultural Heritage Imaging Laboratory (CHIL) позволили преодолеть эту трудность с помощью новейших технологий.
Многоспектральная съемка, использующая диапазон от ультрафиолетовых до инфракрасных лучей, обеспечила получение высоко детализированных изображений, раскрывающих ранее недоступные участки манускрипта. Дополнительное оборудование, заимствованное из департамента зоологии Кембриджского университета, включая рентгеновские аппараты и компьютерные томографы, позволило изучить слои пергамента и структуру переплета.
Сотни снимков, полученных с разных ракурсов с использованием магнитов, призм, зеркал и других инструментов, стали основой для создания трёхмерной цифровой модели фрагмента. Эта модель дает возможность «развернуть» документ и исследовать его так, как если бы манускрипт находился непосредственно в руках специалистов.
Историки датируют обнаруженную часть текста периодом с 1275 по 1315 год, что подтверждается типографическими особенностями и использованием красного и голубого чернил в украшенных инициалах. Первоначально переплет ошибочно идентифицировали как содержащий 14-вековую историю о сэре Гавейне, однако последующий анализ выявил, что речь идет о ключевом фрагменте старофранцузской версии Vulgate Merlin.
Первый раздел текста описывает христианскую победу над саксами в битве при Камбэнике, где Гавейн, его братья и отец, король Лот, сражались против саксонских королей Брандалуса, Додалиса, Мойдоса и Ориансе. Второй раздел представляет придворную сцену во время празднования Успения Пресвятой Девы Марии, в которой Мерлин появляется при дворе короля Артура в облике арфиста.
«Если бы это сделали 30 лет назад, фрагмент был бы разрезан, развернут и расплющен. Но сегодня, сохраняя его в первоначальном виде, мы получаем важное понимание архивных практик XVI века, а также доступ к самой средневековой истории», – отметила Ирен Фабри-Техранчи, французский специалист из коллекционного отдела Кембриджской университетской библиотеки.
Визуальная документация проекта выполнена совместными усилиями Кембриджской университетской библиотеки и CHIL. Фотографии внешней левой обложки и расширения манускрипта произведены Салли Килби (отдел консервации) и Błażej Mikuła (CHIL), с дополнительным кредитом, предоставленным Cambridge University Library, Błażej Mikuła и Amélie Deblauwe.