В прошлую пятницу в живописном снежном Гульмарге, одном из немногих индийских горнолыжных курортов в Кашмире, компания Shivan & Narresh представила свою коллекцию скиувир, став первой крупной не местной маркой, организовавшей столь масштабное мероприятие в регионе.

Спор вызвали видеоматериалы: одно из них, опубликованное Elle India, демонстрировало моделей в нижнем белье и бикини, а другое, от Lifestyle Asia, запечатлело пост-шоу вечернюю вечеринку с употреблением алкоголя на открытом воздухе. Проведение шоу в священный месяц Рамадан усилило негативную реакцию местного сообщества.
Местные жители и религиозные деятели отвергли показ, обвиняя организаторов в насмешке над верой и неуважении к традиционной культуре. Религиозные священники назвали мероприятие «непристойным» и сравнили его с легкой порнографией, что привело к быстрому переходу критики из социальных сетей в Джамму и Кашмирскую ассамблею, где оппозиционные партии обвинили правительственные структуры в безразличии к местным чувствам.
Издание Elle India и журнал Lifestyle Asia удалили спорные видеоролики, а дизайнеры Shivan Bhatiya и Narresh Kukreja извинились, пояснив, что их единственным намерением было празднование креативности, а не оскорбление религиозных убеждений. Главный министр Джамму и Кашмира Омар Абдулла дистанцировался от данного частного мероприятия, поручив местным властям провести тщательное расследование и пообещав принять строгие меры при выявлении нарушений.
Кашмир, известный как земля святых и суфийской традиции, веками формировал свою культурную идентичность, где скромность олицетворяется традиционным феран. Долгие десятилетия вооруженного конфликта и политизированное восприятие событий, начиная с конца 1980-х и до кровопролитных войн после раздела 1947 года, накладывают особую ответственность на любые инициативы, способные толкнуть на грань культурного самоопределения. Отмена автономного статуса региона после 2019 года лишь усугубила недоверие к внешним воздействиям.
Эксперт модной индустрии Shefalee Vasudev отмечает, что выбор Гульмарга как места для показа подчеркивает стремление создавать театрализованные и эффектные презентации, сравнимые с работами Александра Маккуина и Карла Лагерфельда. Она ставит под вопрос: возможно ли было бы допустимо проведение подобного шоу в другом индийском городе во время Рамадана, и могло ли строгое следование местным традициям смягчить возникший резонанс? При этом регион известен лучшей в мире кашемировой шерстью и ручным ткачество, что открывает перспективы для модных инициатив, способных возродить интерес к культурному наследию Кашмира.
Инцидент в Гульмарге иллюстрирует острый конфликт между современными формами художественного самовыражения и вековыми традициями, глубоко укоренившимися в сознании местных жителей. Провокационные образы и мероприятия, воспринимаемые как нападки на религиозные нормы, становятся символом опасений по поводу культурного вторжения, что особенно актуально в политически и исторически чувствительном регионе.

Изображение носит иллюстративный характер
Спор вызвали видеоматериалы: одно из них, опубликованное Elle India, демонстрировало моделей в нижнем белье и бикини, а другое, от Lifestyle Asia, запечатлело пост-шоу вечернюю вечеринку с употреблением алкоголя на открытом воздухе. Проведение шоу в священный месяц Рамадан усилило негативную реакцию местного сообщества.
Местные жители и религиозные деятели отвергли показ, обвиняя организаторов в насмешке над верой и неуважении к традиционной культуре. Религиозные священники назвали мероприятие «непристойным» и сравнили его с легкой порнографией, что привело к быстрому переходу критики из социальных сетей в Джамму и Кашмирскую ассамблею, где оппозиционные партии обвинили правительственные структуры в безразличии к местным чувствам.
Издание Elle India и журнал Lifestyle Asia удалили спорные видеоролики, а дизайнеры Shivan Bhatiya и Narresh Kukreja извинились, пояснив, что их единственным намерением было празднование креативности, а не оскорбление религиозных убеждений. Главный министр Джамму и Кашмира Омар Абдулла дистанцировался от данного частного мероприятия, поручив местным властям провести тщательное расследование и пообещав принять строгие меры при выявлении нарушений.
Кашмир, известный как земля святых и суфийской традиции, веками формировал свою культурную идентичность, где скромность олицетворяется традиционным феран. Долгие десятилетия вооруженного конфликта и политизированное восприятие событий, начиная с конца 1980-х и до кровопролитных войн после раздела 1947 года, накладывают особую ответственность на любые инициативы, способные толкнуть на грань культурного самоопределения. Отмена автономного статуса региона после 2019 года лишь усугубила недоверие к внешним воздействиям.
Эксперт модной индустрии Shefalee Vasudev отмечает, что выбор Гульмарга как места для показа подчеркивает стремление создавать театрализованные и эффектные презентации, сравнимые с работами Александра Маккуина и Карла Лагерфельда. Она ставит под вопрос: возможно ли было бы допустимо проведение подобного шоу в другом индийском городе во время Рамадана, и могло ли строгое следование местным традициям смягчить возникший резонанс? При этом регион известен лучшей в мире кашемировой шерстью и ручным ткачество, что открывает перспективы для модных инициатив, способных возродить интерес к культурному наследию Кашмира.
Инцидент в Гульмарге иллюстрирует острый конфликт между современными формами художественного самовыражения и вековыми традициями, глубоко укоренившимися в сознании местных жителей. Провокационные образы и мероприятия, воспринимаемые как нападки на религиозные нормы, становятся символом опасений по поводу культурного вторжения, что особенно актуально в политически и исторически чувствительном регионе.