Ssylka

Французский след: скрытый персонаж сериала «безумцы»

Сцена, ставшая вирусной до окончания трансляции первого эпизода пятого сезона сериала «Безумцы» (Mad Men) на канале AMC, служит идеальной иллюстрацией одержимости шоу всем французским. На вечеринке в честь дня рождения Дона Дрейпера его новая жена, Меган Дрейпер (урожденная Кальве), исполняет песню «Zou Bisou Bisou» в стиле легкого бурлеска. Этот момент не только создает определенную атмосферу через реакцию гостей и намекает на назревающий разлад между супругами, но и выводит на передний план культурную тему, которая проходит через весь сериал. Французская культура в «Безумцах» становится полноценным персонажем.
Французский след: скрытый персонаж сериала «безумцы»
Изображение носит иллюстративный характер

Эта тема уходит корнями в давнее увлечение американских медиа Францией. Ученый Кэрол Сэлмон в журнале «The French Review» отмечает: «Если французов может привлекать американская мечта, то увлечение американцев французской культурой также является реальностью». Исторические примеры подтверждают это: роман Фрэнсиса Скотта Фицджеральда «Ночь нежна» (1934), мюзиклы «Американец в Париже» (1951) и «Забавная мордашка» (1957), а также романтическая комедия «Сабрина» (1954), где преображение главной героини происходит именно после времени, проведенного в Париже.

Основным воплощением французской культуры в сериале является Меган Дрейпер, вторая жена Дона. Роль исполнила франко-канадская актриса Джессика Паре. Её героиня родом из Монреаля и впервые обозначает свою культурную обособленность на тестовой сессии для Pond's Cold Cream, заявляя, что у её матери идеальная кожа благодаря использованию только воды, в отличие от американских женщин с их арсеналом косметических средств.

Идентичность Меган сложна и многогранна. В четвертом эпизоде четвертого сезона она говорит: «Я французского происхождения». Однако во втором эпизоде пятого сезона на вопрос, француженка ли она, отвечает: «Я канадка». Её происхождение указывает на европейские эмигрантские корни. Мать, Мари Кальве (в исполнении британской актрисы Джулии Ормонд), в пятом эпизоде шестого сезона утверждает, что она «француженка», живущая в Монреале. Отец, Эмиль Кальве (бельгийский актер Рональд Гуттман), — профессор университета, коммунист и атеист.

Для Пегги Олсон французская культура — это фантазия и стремление. Свой талант копирайтера она впервые проявляет в фокус-группе вымышленного косметического бренда Belle Jolie. На протяжении всего сериала Пегги неоднократно выражает желание поехать в Париж по работе или на отдых, но ей так и не удается это сделать.

Анализ Кэрол Сэлмон объясняет, почему мечта Пегги остается несбыточной: «Пегги не едет — и не может поехать — в Париж, потому что её французскость — это именно фантазия. Она создала для себя образ Парижа, который был бы разрушен, если бы она туда поехала». Её стремление к Франции является внутренним конструктом, а не реальной целью.

Роджер Стерлинг, роль которого исполнил Джон Слэттери, относится к французской культуре как к элементу стиля жизни. Он называет себя «экспатом» в Париже в молодости, в нескольких эпизодах говорит по-французски, поет «Frère Jacques» после вечеринки с «Zou Bisou Bisou» и хвастается своим знанием французской культуры. Его увлечение достигает кульминации в романе и последующем браке с Мари Кальве.

Дон Дрейпер соприкасается с французской культурой через ассоциации. Во время поездки в Палм-Спрингс он знакомится с виконтом Вилли Монтефорте д'Альзас и вступает в связь с его дочерью. Поведение этой семьи используется для изображения «определенного образа морального упадка и сексуальной свободы» — распространенного стереотипа о французах.

Несмотря на очарование всем французским, американская культура и амбиции в конечном итоге оказывают более сильное влияние на персонажей. Меган Дрейпер переезжает в Нью-Йорк, чтобы стать актрисой, и, поощряемая отцом, добивается роли в мыльной опере «Иметь и удержать» (To Have and To Hold), после чего переезжает в Калифорнию. Мари Кальве разводится с мужем Эмилем и покидает Монреаль, чтобы выйти замуж за Роджера Стерлинга в Америке.

Реальная историческая личность эпохи «Безумцев» также была тесно связана с Францией. В статье Мэтью Уиллса «Французская связь Джеки» от 12 марта 2023 года отмечается, что Жаклин Кеннеди имела французские корни и владела французским языком. Эти качества сделали её «не столь уж тайным американским оружием в американо-французских отношениях в начале 1960-х годов».


Новое на сайте