Как пенсионеры-энтузиасты превращают заброшенный склад в уникальный транспортный музей?

В Сандерленде группа увлеченных историей транспорта энтузиастов приступила к амбициозному проекту – созданию нового музея и мастерской в старом складском помещении. Благотворительная организация Tyne Tees Heritage Transport, объединяющая несколько клубов любителей классических автомобилей, взялась за масштабную реконструкцию исторического здания.
Как пенсионеры-энтузиасты превращают заброшенный склад в уникальный транспортный музей?
Изображение носит иллюстративный характер

Когда волонтеры впервые получили доступ к помещению в ноябре, их встретило удручающее зрелище. «Это было похоже на ковер Axminster из голубиного помета», – вспоминает председатель организации Джон Келли. Несмотря на холодную погоду, 14 добровольцев немедленно приступили к расчистке помещения.

Историческое здание, ранее служившее мастерской по ремонту паровозов, а затем инженерным цехом, требовало серьезного ремонта. Волонтеры со всего северо-востока Англии включились в работу: очищали территорию от растительности, восстанавливали электроснабжение и прочищали канализацию, порой погружаясь в дренажные каналы по плечи.

Особой проблемой стала замена окон из-за высокой стоимости стекла. Вице-председатель Роб Эванс обратился через социальные сети к энтузиастам классических автомобилей с просьбой пожертвовать излишки стекла от теплиц. «Мой телефон просто разрывался от звонков», – рассказывает он. Значительный вклад внесла компания N E & C Windows & Doors из Вашингтона.

В проекте участвуют несколько организаций: Northeast Military Vehicle Group, Durham MG Group и Sunderland and District Classic Vehicle Society. «Мы все пенсионного возраста, наши встречи напоминают сериал 'Последнее летнее вино'", – шутит Джон Келли.

Несмотря на юмор, у проекта серьезная миссия. «Мы решили, что должны оставить что-то для будущего и привлечь молодое поколение», – поясняет Келли. Организация успешно получает гранты на финансирование работ, но впереди еще много задач.

«Вероятно, будут и другие обращения за помощью, поскольку нам еще многое необходимо», – отмечает Роб Эванс. Энтузиазм волонтеров и поддержка местного сообщества дают надежду на успешное завершение этого уникального проекта по сохранению транспортного наследия.


Новое на сайте

20065[b]СПКЯ стало СПМЯ: почему переименование болезни, затрагивающей миллионы женщин, заняло... 20064[b]Почему великая пирамида Гизы пережила все землетрясения за 4500 лет[/b] 20063[b]Генетика Homo erectus: что зубная эмаль рассказала о наших предках[/b] 20062[b]Кости в бухте эребус: что кости моряков Франклина рассказывают спустя полтора века[/b] 20061[b]Крупнейший плавучий ветрогенератор в мире: Китай испытывает установку у берегов... 20060[b]Карие глаза младенца стали индиго после лечения от COVID-19[/b] 20058[b]Почему серебряная чаша с Афиной пролежала в немецком лесу две тысячи лет?[/b] 20057[b]Дыра в атмосфере солнца: вспышка достигла пика и может зажечь полярное сияние[/b] 20056[b]Динго возрастом 950 лет: кто и зачем кормил могилу животного сотни лет?[/b] 20055[b]Томоэ гозэн: женщина-самурай, которая существовала на самом деле[/b] 20054[b]Что видели астронавты «Аполлона-12» над лунным горизонтом?[/b] 20053[b]Восковой блокнот на латыни и шёлковая туалетная бумага: кто посещал средневековый... 20052[b]Хантавирус на борту: 41 человек под наблюдением после рейса MV Hondius[/b] 20051[b]Зелёные камни в пещере Пиренеев: четыре тысячи лет медной металлургии[/b]
Ссылка