Музыка в метро: как уличные артисты стали голосом 25-летней истории лондонского транспорта

2024 год – это год 25-летия транспортной системы Лондона, известной как Transport for London (TfL). В рамках празднования юбилея, TfL обращает особое внимание на уникальную роль уличных музыкантов, чьи выступления ежедневно преображают городскую среду. На станции Ливерпуль-стрит 25 уличных артистов, чьи голоса и мелодии стали неотъемлемой частью лондонской жизни, демонстрируют свое мастерство. Эти музыканты играют как собственные композиции, так и всем известные хиты, наполняя пространство станций жизнью и вдохновением. Празднование продлится весь 2025 год и будет посвящено прошлому, настоящему и будущему транспортной системы Лондона.
Музыка в метро: как уличные артисты стали голосом 25-летней истории лондонского транспорта
Изображение носит иллюстративный характер

Сусана Силва, певица и композитор, приехавшая в Великобританию в 2008 году, рассказывает, как случайная встреча с уличным музыкантом изменила ее жизнь. Оставшись без крова, она играла на сломанной гитаре под мостом Ватерлоо, зарабатывая себе на еду. Музыка, особенно песня "Hit The Road Jack", помогла ей справиться с трудностями и унижениями. Силва подчеркивает, что ее творческий путь не был легким. Пережив депрессию, она обратилась к музыке как к способу преодоления трудностей. Теперь она просит людей оставлять записи в ее «книге силы», а не давать деньги. Вдохновленная этими записями, она создала песню "Thank You", и надеется, что ее музыка может дать другим надежду и «выход» из сложных ситуаций.

Натали Руссо, скрипачка, исполняющая классические каверы и народную музыку, путешествует по всей Великобритании, но выступления в TfL для нее – это особое удовольствие. Она ценит возможность прямого взаимодействия со слушателями, считая уличные выступления более искренним способом создания музыки. Её игра, проникая в утреннюю спешку и вечернее утомление, дарит пассажирам мгновения красоты и спокойствия.

Питер Томас, ветеран уличных выступлений с 20-летним стажем, считает, что это «лучшая работа в мире». Он утверждает, что «коснуться чьего-то сердца музыкой» – это бесценно. Он призывает других музыкантов не бояться получать лицензии на уличные выступления и «быть смелее». Для Питера музыка – это жизненная необходимость.

История TfL, ранее известного как London Transport (с 1933 по 2000 год), – это история постоянного развития и инноваций. В 2003 году была введена система лицензирования уличных музыкантов, которая дала возможность легально выступать в транспортной сети. За 25 лет TfL превратился в современную транспортную систему, которая продолжает развиваться. В рамках программы по улучшению доступности уже 200 станций стали безбарьерными, а запуск линии Элизабет стал важной вехой в развитии лондонского транспорта. Создание первой в мире круглосуточной зоны с низким уровнем выбросов также подчеркивает стремление TfL к устойчивости и экологичности.

Юбилейные мероприятия включают в себя не только концерты, но и призыв к горожанам делиться своими воспоминаниями и фотографиями TfL за последние 25 лет. Присылать их можно по электронной почте. В субботу также состоится квест, стартующий на станции Стрэтфорд, в честь продления линии Юбилей. Планируется проведение специальных выставок в Лондонском музее транспорта, где можно будет приобрести плакаты с изображениями этапов развития TfL.

В планах на будущее – внедрение новых поездов для DLR и линии Пикадилли, а также открытие туннеля Силвертаун. TfL продолжает фокусироваться на создании инклюзивной и доступной сети для всех. И, конечно же, уличные музыканты по-прежнему будут неотъемлемой частью лондонского пейзажа, продолжая наполнять станции и улицы живой музыкой и вдохновением.


Новое на сайте

20065[b]СПКЯ стало СПМЯ: почему переименование болезни, затрагивающей миллионы женщин, заняло... 20064[b]Почему великая пирамида Гизы пережила все землетрясения за 4500 лет[/b] 20063[b]Генетика Homo erectus: что зубная эмаль рассказала о наших предках[/b] 20062[b]Кости в бухте эребус: что кости моряков Франклина рассказывают спустя полтора века[/b] 20061[b]Крупнейший плавучий ветрогенератор в мире: Китай испытывает установку у берегов... 20060[b]Карие глаза младенца стали индиго после лечения от COVID-19[/b] 20058[b]Почему серебряная чаша с Афиной пролежала в немецком лесу две тысячи лет?[/b] 20057[b]Дыра в атмосфере солнца: вспышка достигла пика и может зажечь полярное сияние[/b] 20056[b]Динго возрастом 950 лет: кто и зачем кормил могилу животного сотни лет?[/b] 20055[b]Томоэ гозэн: женщина-самурай, которая существовала на самом деле[/b] 20054[b]Что видели астронавты «Аполлона-12» над лунным горизонтом?[/b] 20053[b]Восковой блокнот на латыни и шёлковая туалетная бумага: кто посещал средневековый... 20052[b]Хантавирус на борту: 41 человек под наблюдением после рейса MV Hondius[/b] 20051[b]Зелёные камни в пещере Пиренеев: четыре тысячи лет медной металлургии[/b]
Ссылка