Искусственный интеллект вернул миру «Гимн Вавилону» — древний текст, высеченный на глиняных табличках и пропавший на тысячелетия. Это масштабное произведение из 250 строк, описывающее Вавилон во всем его великолепии и повседневную жизнь его обитателей, подробно изложено в исследовании журнала Iraq. Клинописная таблица предоставлена LMU/Анмаром А. Фадилом (Департамент археологии Университета Багдада) с разрешения Иракского музея и Государственного совета по древностям и наследию.

Основанный около 2000 года до н. э. в Месопотамии, Вавилон достиг невероятных высот, став крупнейшим городом мира. Сегодня его руины, расположенные примерно в 52 милях от Багдада, Ирак, признаны объектом Всемирного наследия ЮНЕСКО. Город был культурным центром, подарившим миру эпическую поэму о сотворении Энума элиш и древнейший свод законов — Кодекс Хаммурапи, закрепивший принцип «невиновен, пока не доказано обратное». Подавляющее большинство клинописных табличек того времени сохранилось лишь во фрагментах.
Расшифровка «Гимна» — результат проекта Университета Багдада и Университета Людвига Максимилиана в Мюнхене. Ученые работают над оцифровкой и реконструкцией табличек из коллекции Библиотеки Сиппара, найденных в Храме Шамаша в древнем городе Сиппар, Ирак. Легенда гласит, что библейский Ной спрятал там таблички перед Потопом. Ассириолог Энрике Хименес, соавтор исследования, объясняет: платформа «Электронная Вавилонская библиотека» использует ИИ для сопоставления разрозненных фрагментов со всего мира. Алгоритмы идентифицировали 30 дополнительных рукописей «Гимна», сократив работу, которая без ИИ заняла бы десятилетия, до месяцев и позволив полностью расшифровать текст.
«Гимн Вавилону», вероятно созданный в начале I тысячелетия до н. э., — это песнь восхваления, написанная вавилонянином, желавшим воспеть родной город. Он описывает его строения и уникальную для месопотамской литературы деталь: как река Евфрат, на берегах которой стоял Вавилон, преображает землю. Гимн был невероятно популярен — его переписывали даже школьники. Расшифровка открыла новые факты: многие вавилонянки были жрицами, а горожане отличались уважением к иностранцам. Несмотря на свою древнюю известность, содержание гимна оставалось утраченным для науки до сих пор.
Ключевой отрывок посвящен Евфрату, ассоциируемому с «мудрым господином Нудиммудом»:
> Он утоляет жажду лугов, насыщает тростниковые заросли,
> Изливает воды в лагуны и море.
> Трава и цветы пробиваются на полях, ячмень всходит на лугах.
> Стада и отары покоятся на пастбищах.
> Он дарует богатство, блеск и все, что подобает человечеству.
Продолжающееся развитие ИИ-технологий для анализа клинописи обещает еще более точные переводы этого древнего гимна, воспевающего могущество и красоту Вавилона.

Изображение носит иллюстративный характер
Основанный около 2000 года до н. э. в Месопотамии, Вавилон достиг невероятных высот, став крупнейшим городом мира. Сегодня его руины, расположенные примерно в 52 милях от Багдада, Ирак, признаны объектом Всемирного наследия ЮНЕСКО. Город был культурным центром, подарившим миру эпическую поэму о сотворении Энума элиш и древнейший свод законов — Кодекс Хаммурапи, закрепивший принцип «невиновен, пока не доказано обратное». Подавляющее большинство клинописных табличек того времени сохранилось лишь во фрагментах.
Расшифровка «Гимна» — результат проекта Университета Багдада и Университета Людвига Максимилиана в Мюнхене. Ученые работают над оцифровкой и реконструкцией табличек из коллекции Библиотеки Сиппара, найденных в Храме Шамаша в древнем городе Сиппар, Ирак. Легенда гласит, что библейский Ной спрятал там таблички перед Потопом. Ассириолог Энрике Хименес, соавтор исследования, объясняет: платформа «Электронная Вавилонская библиотека» использует ИИ для сопоставления разрозненных фрагментов со всего мира. Алгоритмы идентифицировали 30 дополнительных рукописей «Гимна», сократив работу, которая без ИИ заняла бы десятилетия, до месяцев и позволив полностью расшифровать текст.
«Гимн Вавилону», вероятно созданный в начале I тысячелетия до н. э., — это песнь восхваления, написанная вавилонянином, желавшим воспеть родной город. Он описывает его строения и уникальную для месопотамской литературы деталь: как река Евфрат, на берегах которой стоял Вавилон, преображает землю. Гимн был невероятно популярен — его переписывали даже школьники. Расшифровка открыла новые факты: многие вавилонянки были жрицами, а горожане отличались уважением к иностранцам. Несмотря на свою древнюю известность, содержание гимна оставалось утраченным для науки до сих пор.
Ключевой отрывок посвящен Евфрату, ассоциируемому с «мудрым господином Нудиммудом»:
> Он утоляет жажду лугов, насыщает тростниковые заросли,
> Изливает воды в лагуны и море.
> Трава и цветы пробиваются на полях, ячмень всходит на лугах.
> Стада и отары покоятся на пастбищах.
> Он дарует богатство, блеск и все, что подобает человечеству.
Продолжающееся развитие ИИ-технологий для анализа клинописи обещает еще более точные переводы этого древнего гимна, воспевающего могущество и красоту Вавилона.