Ssylka

Расшифрованный код древнего Египта

27 сентября 1822 года в парижской Академии надписей и изящной словесности французский филолог Жан-Франсуа Шампольон объявил о полной расшифровке древнеегипетских иероглифов. Этот момент стал ключевым событием, открывшим доступ к пониманию цивилизации, существовавшей более 5000 лет назад, и послужил рождению новой научной дисциплины — египтологии. Инструментом для этого прорыва послужил Розеттский камень.

Сам артефакт представляет собой стелу из гранодиорита, камня, похожего на гранит. Его высота составляет 112 сантиметров (44 дюйма), а вес достигает 760 килограммов (1680 фунтов). Уникальность плиты заключается в том, что на ней высечен один и тот же текст на трех разных языках: древнегреческом, иератическим письмом (иероглифами) и демотическим письмом, которое являлось скорописной формой египетского языка.

Камень был обнаружен в 1799 году французскими войсками во время египетской кампании Наполеона. Офицер Пьер-Франсуа Бушар нашел его встроенным в стену старого форта в городе Рашид, известном европейцам как Розетта. Бушар немедленно осознал ценность находки, предположив, что идентичность текстов позволит использовать известный древнегреческий язык как ключ к расшифровке двух других.

В 1801 году, после поражения французов от османских и британских сил, камень был передан Великобритании в соответствии с условиями Александрийского договора. Артефакт был перевезен в Лондон и с тех пор находится в Британском музее.

Текст на камне является царским указом, изданным в 196 году до н. э. в честь юного фараона Птолемея V Епифана, македонского грека по происхождению. Указ был приурочен к первой годовщине его коронации и имел целью укрепить власть правителя в неспокойное время, отмеченное восстаниями коренных египтян и вторжением соседней империи Селевкидов.

В указе Птолемей V, именуемый «богом, который проявляет себя», провозглашал ряд милостей. Он обещал финансировать храмы и культы животных, увеличить доходы жрецов, облегчить налоговое бремя для населения и амнистировать заключенных.

В ответ на щедрость фараона жрецы обязывались установить статуи Птолемея V во всех храмах Египта. Согласно указу, жрецы должны были ухаживать за этими статуями трижды в день. Для широкого распространения информации копии этой стелы были размещены по всей стране.

Путь к расшифровке был долгим и включал усилия нескольких ученых. Еще в 1802 году неназванный шведский дипломат добился определенного прогресса в переводе демотического текста, опираясь на его сходство с коптским языком — поздней формой египетского языка, которая все еще была понятна.

Значительный прорыв совершил британский ученый Томас Янг. В 1819 году в статье для «Энциклопедии Британника» он определил 218 демотических слов и сопоставил их примерно с 200 иероглифами. Янгу также удалось фонетически расшифровать имя «Птолемей», заключенное в картуш. Однако он ошибочно полагал, что фонетический принцип применяется только к иностранным именам, а остальные иероглифы являются символическими.

Жан-Франсуа Шампольон был убежден, что иероглифы представляют собой полноценный алфавит, который можно расшифровать. Он систематически сопоставлял древнегреческие и коптские слова с иероглифами, выявляя фонетические звуки. Его объявление о полном дешифровании в Париже стало триумфом над его соперником, Янгом.

Расшифровка Розеттского камня позволила ученым получить доступ к огромному пласту знаний. Стали понятны ритуалы и религиозные верования, описанные в «Книге мертвых», сложные рецепты бальзамирования для мумификации, а также детали повседневной жизни как царских особ, так и простых людей. Истории династий, правивших тысячи лет, перестали быть тайной.

Статус камня остается предметом споров. Будучи захваченным как военный трофей, он является центральной частью культурного наследия Египта. На протяжении многих лет правительство Египта официально требует возвращения артефакта на его историческую родину.


Новое на сайте