Почему Royal Shrovetide остаётся культовым праздником с запретом на убийство?

В английском городке Эшборн (Derbyshire) ежегодно проводится двухдневное событие, уникальное сочетание древнего футбола и насыщенной местной культуры. Каждое Шров Тьюсдей и Аш Уэнсдей тысячи гостей стекаются сюда, чтобы увидеть игру, которой более столетняя традиция, и где действует историческое правило «не убивай».
Почему Royal Shrovetide остаётся культовым праздником с запретом на убийство?
Изображение носит иллюстративный характер

Эта игра, известная как Royal Shrovetide, превращает узкие улочки города в арену массовой борьбы. Любопытно, что несмотря на кажущийся хаос, участники никогда не переходят черту – убийство строго запрещено, что подчёркивает дух спортивного поединка, а не жестокости.

Правила игры просты, но требуют от игроков максимальной смелости и ловкости. Две команды, каждая насчитывающая сотни участников, борются на территории длиной около пяти километров – от извилистых улиц до речных берегов, обходя церковные дворы и кладбища. Мяч из кожи, размером с большую тыкву, наполненный корком и украшаемый орнаментом, после броска попадает в гуще игроков, которого называют «hug», откуда и начинается динамичная борьба за его обладание. Гол засчитывается, если мяч трижды ударен о один из каменных жерновов, расположенных в Клифтона или Стёрстоне – как в случае, когда команда Down'ards выиграла со счётом 1:0.

Уникальность праздника подчёркнута участием ярких личностей. Натали Уэйкфилд (43 года), уроженка Эшборна и бывший репортер местной газеты, отмечает: «Игра – это безумие, где стратегия и импульс переплетаются в одном танце». Марк Харрисон (62 года), отставной игрок, забивший в 1986 году, рассказывает, что его спортивный опыт в регби и боксе давал ему преимущество, а воспоминание о carrying в 2003 году принца Чарльза – теперь Короля – на своих плечах до сих пор вызывает восторг: «Ему это очень понравилось!». Джанет Ричардсон (75 лет), проживающая в Эшборне с самого детства, неизменно гордится тем, что была свидетелем этой традиции с одного года жизни.

Для участия в Royal Shrovetide игроки должны быть «жесткими, агрессивными и авторитетными». Они сочетают силу, необходимую для борьбы в плотном скоплении тел, и скорость, чтобы ускользнуть, когда мяч выходит из «hug». Игра требует не только физической выносливости, но и умения обманывать соперников, создавая тактические моменты, позволяющие неожиданно прорваться к воротам.

Подготовка к фестивалю требует полной мобилизации города. Эшборн, живописный городок на трехчасовой дистанции от Лондона, известен своими антикварными магазинами, кафе и пабами, превращается в поле боя: фасады магазинов защищают деревянными досками, дверные проемы забаррикадированы, а на фонарях развешены таблички с предупреждением для водителей о зонах игры.

Наблюдать за игрой бывает непросто: матч длится по восемь часов с 14:00, и мяч порой исчезает из поля зрения – скрываясь за деревьями или в узких переулках. В один из вторников, например, мяч пролеживал в парковке свыше 45 минут, а иногда его отсутствие длилось почти два часа до появления слухов о забитом голе.

Известны и яркие моменты тактического мастерства: в 2019 году два школьника искусно скрыли мяч в гуще игроков, позволив своему товарищу пробежать примерно 2,5 километра почти без преград, что закончилось единственным и решающим голом.

Забившие гол героя праздника становятся настоящими кумирами: их выносят на плечах по городу, сравнимо с празднованием олимпийских медалистов или легенд Manchester United, забивших на финале в Wembleу. Мячи после игры перерисовываются и становятся семейными реликвиями, символизирующими красоту и важность этого древнего праздника для всей общины.


Новое на сайте

20065[b]СПКЯ стало СПМЯ: почему переименование болезни, затрагивающей миллионы женщин, заняло... 20064[b]Почему великая пирамида Гизы пережила все землетрясения за 4500 лет[/b] 20063[b]Генетика Homo erectus: что зубная эмаль рассказала о наших предках[/b] 20062[b]Кости в бухте эребус: что кости моряков Франклина рассказывают спустя полтора века[/b] 20061[b]Крупнейший плавучий ветрогенератор в мире: Китай испытывает установку у берегов... 20060[b]Карие глаза младенца стали индиго после лечения от COVID-19[/b] 20058[b]Почему серебряная чаша с Афиной пролежала в немецком лесу две тысячи лет?[/b] 20057[b]Дыра в атмосфере солнца: вспышка достигла пика и может зажечь полярное сияние[/b] 20056[b]Динго возрастом 950 лет: кто и зачем кормил могилу животного сотни лет?[/b] 20055[b]Томоэ гозэн: женщина-самурай, которая существовала на самом деле[/b] 20054[b]Что видели астронавты «Аполлона-12» над лунным горизонтом?[/b] 20053[b]Восковой блокнот на латыни и шёлковая туалетная бумага: кто посещал средневековый... 20052[b]Хантавирус на борту: 41 человек под наблюдением после рейса MV Hondius[/b]
Ссылка